zum Inhalt springen

Sprache

Lexika

Grundsätzlich gilt bei der Auswahl von Lexika für den akademischen Gebrauch: "Kleine" Lexika (außer es sind Spezialwörterbücher) taugen in der Regel nicht. Wenn möglich, immer auf die umfangreichsten Werke zugreifen, darunter wiederum auf diejenigen, die Beispielsätze oder Hinweise zum Wortgebrauch enthalten.

Mit der nachfolgenden Auswahl kommen Sie bestens durch Ihr BA- und MA-Studium. Die Reihenfolge enthält eine Wertung.

Modernes Chinesisch

  • Xin shidai Han-Ying da cidian 新时代汉英大词典. 2. Aufl. Beijing: Shangwu yinshuguan 2013.
  • ABC Chinese-English Comprehensive Dictionary. Hawai'i: University of Hawai'i Press 2003.
  • Yuandong Han-Ying da cidian 遠東漢英大辭典 (Far East Chinese English Dictionary). Taibei: Yuandong tushu gongsi 1992.
  • Xin Han-De cidian 新汉德词典 (Das Neue Deutsch-Chinesische Wörterbuch) . Beijing: Shangwu yinshuguan 1988.

  • Ruan Zhifu (Hrsg.): Xiandai Hanyu da cidian 現代漢語大詞典. 2 Bde. Beijing: Hanyu da cidian chubanshe 2000.
  • Zhongguo shehui kexueyuan yuyan yanjiusuo (Hrsg.): Xinhua zidian 新华字典. 11. Aufl., Beijing: Shangwu yinshuguan 2011.
  • Shidai Hanyu xuci cidian 时代汉语虚词词典 (Times dictionary of Chinese function words). Singapore: Times 1998.

Vormodernes Chinesisch

  • A Student's dictionary of Classical and Medieval Chinese. Leiden: Brill 2015.
  • Grand dictionnaire Ricci de la langue chinoise. 6 Bde., Paris: Desclée de Brouwer 2001.
  • Matthews‘ Chinese-English Dictionary. Revised American Edition. Cambridge (Mass.): Harvard University Press 1956.

  • Luo Zhufeng (Hrsg.): Hanyu da cidian 汉语大词典. 12 Bde. Shanghai: Shanghai cishu chubanshe 2011 (1990).
  • Mair, V. H. (Hrsg.): An alphabetical index to the Hanyu da cidian. Honolulu: University of Hawai'i Press 2003.
  • Xu Zhongshu (Hrsg.): Hanyu da zidian 漢語大字典. 8 Bde. Chengdu: Sichuan cishu chubanshe
  • Zhongguo shehui kexueyuan yuyan yanjiusuo (Hrsg.): Gudai Hanyu xuci cidian 古代漢語虛詞詞典. Beijing: Shangwu yinshuguan 1999.

Grammatik

  • Ross, C.: Modern Mandarin Chinese grammar. A practical guide. New York: Routledge 2006.
  • Wang, Jingling und M. Motsch: Grundlagen der chinesischen Grammatik. Stuttgart: Klett 2010.
  • Von der Gabelentz. Georg: Chinesische Grammatik. Nachdruck der Erstausgabe von 1881. Tübingen: Groos (Stauffenburg) 2013.
  • Barnes, A. u.a. (Hrsg.): Du's handbook of Classical Chinese grammar. An introduction to classical Chinese grammar. [York]: Alcuin academics 2009.
  • Pulleyblank, Edwin G.: Outline of Classical Chinese Grammar. Vancouver: UCB Press 1995.
  • Harbsmeier, C.: Aspects of classical Chinese syntax. London: Curzon Press 1981.

Sprachgeschichte/Begriffsgeschichte

  • Masini, F.: The formation of modern Chinese lexicon and its evolution toward a national language. The period from 1840 to 1898. Berkeley (Calif.): University of California Press 1993.
  • Wang, Ban (Hrsg.): Words and their stories. Essays on the language of the Chinese revolution. Leiden: Brill 2011.
  • Lippert, W.: Entstehung und Funktion einiger chinesischer marxistischer Termini. Der lexikalisch-begriffliche Aspekte der Rezeption des Marxismus in Japan und China. Wiesbaden: Steiner 1979.
  • Liu, L. H.: Translingual practice. Literature, national culture, and translated modernity. China, 1900 – 1937. Stanford (Calif.): Stanford UP 1995.

Übersetzungstheorie/Übersetzungspraxis

  • Cheung, M. (Hrsg.): An anthology of Chinese discourse on translation. Manchester: St. Jerome Publisher 2006.
  • Chan, Leo Tak-hung (Hrsg.): Twentieth-century Chinese translation theory. Modes, issues and debates. Amsterdam: Benjamins 2004.
  • Hill, M. G.: Lin Shu, Inc. Translation and the Making Modern Chinese Culture. New York: Oxford UP 2013.
  • St. Andre (Hrsg.): China and its others. Knowledge transfer through translation, 1829 – 2010. Amsterdam: Rodopi 2012.
  • Chan, Tak-hung Leo: Twentieth-century Chinese translation theory. Amsterdam: J. Benjamins 2004.
*