skip to content

Dr. Simon Werthwein (Non-Resident Fellow)

 

Simon Werthwein is a Research Associate at the chair of Chinese Legal Culture.

 

Curriculum Vitae

  • Studies of Law and Chinese Language at University of Passau and Peking University
  • Legal Clerkship in Freiburg i. Br. and Shanghai
  • Research associate at University of Passau (2005–2006) and University of Freiburg (2007–2010)
  • Admitted as German attorney-at-law(Rechtsanwalt) since 2010

Publications

  • Allgemeiner Teil des Sachenrechts und Eigentum (Property Law – General Part and Ownership), in: Knut Benjamin Pißler (ed.), Handbuch des chinesischen Zivilrechts (Handbook of Chinese Civil Law), Mohr Siebeck 2025, 221–257.
  • Translation from Mandarin into German: Beurkundungsgesetz der Volksrepublik China (Revision 2017) (Notarization Law of the People’s Republic of China (2017 Revision)), in: Zeitschrift für Chinesisches Recht (German Journal of Chinese Law) 2025, No. 2, 211–223.
  • Property Law, in: Yuanshi Bu (ed.), Chinese Civil Code – The Specific Parts, C.H. Beck 2023, 11–20 (co-authored with Yuanshi Bu).
  • Atypical Security Rights, in: Yuanshi Bu (ed.), Chinese Civil Code – The Specific Parts, C.H. Beck 2023, 232–238.
  • Das Persönlichkeitsrecht im künftigen chinesischen Zivilgesetzbuch (Personal Rights in the Future Chinese Civil Code), in: Yuanshi Bu (ed.), Der Besondere Teil der chinesischen Zivilrechtskodifikation (The Special Section of the Chinese Civil Law Codification), Mohr Siebeck 2019, 73–83.
  • Beweisrecht (Evidence Law), in: Knut Benjamin Pißler (ed.), Handbuch des chinesischen Zivilprozessrechts (Handbook on Chinese Civil Procedure), Mohr Siebeck 2018, 129–197.
  • Gutgläubiger Erwerb abhandengekommenen Bargeldes nach chinesischem Sachenrecht: unmöglich, unnötig oder unsicher? (Bona Fide Acquisition of Lost or Stolen Cash Under Chinese Property Law: Impossible, Unnecessary, or Uncertain?), in: Peter Gröschler/Jan Dirk Harke/Dietmar Schanbacher/Lutz-Christian Wolff (eds.), Itineraria iuris – Von Rom nach China. Festschrift für Ulrich Manthe zum 70. Geburtstag, Duncker & Humblot 2017, 261–274.
  • Translation from Mandarin into German: Meng Hou/Zhuang Liu, Die chinesische sozialwissenschaftliche Rechtswissenschaft und das Vorbild der Rechtsdogmatik (Chinese Social Science Jurisprudence – Legal Doctrine as a Frame of Reference), in: Yuanshi Bu (ed.), Juristische Methodenlehre in China und Ostasien (Legal Methodology in China and East Asia), Mohr Siebeck 2016, 77–103.
  • Das chinesische Binnenwirtschaftsrecht vor den Herausforderungen des 21. Jahrhunderts (Chinese Domestic Economic Law Facing the Challenges of the 21st Century), in: Harro von Senger/Lukas Heckendorn Urscheler (eds.), Das Recht der Volksrepublik China vor den Herausforderungen des 21. Jahrhunderts (The Law of the PRC Facing the Challenges of the 21st Century), Schulthess 2016, 93–104 (co-authored with Yuanshi Bu).
  • Unternehmensneugründung (Establishment of a New Company), in: Yuanshi Bu (ed.), Chinesische Outbound-Investitionen in Deutschland (Chinese Outbound Investment in Germany), Mohr Siebeck 2014, 67–87 (co-authored with Qun Huang).
  • Property, in: Yuanshi Bu (ed.), Chinese Civil Law, C.H. Beck 2013, 185–234.
  • Corporations and Partnerships, in: Yuanshi Bu (ed.), Chinese Business Law, C.H. Beck 2010, 15–54.
  • Das Persönlichkeitsrecht im Privatrecht der VR China (Personal Rights under Chinese Private Law), De Gruyter 2009.
  • 中德第三民事主体的比较研究 (Comparative Study on the “Third Category of Civil Subjects” in China and Germany), in: Yuanshi Bu (ed.), 域外中国法评论. 第一辑 (Foreign Commentaries on Chinese Law, Vol. 1), 上海人民出版社 (Shanghai People’s Publishing House) 2009, 3–32 (co-authored with Yuanshi Bu).
  • Translation from Mandarin into German: Gesetz der Volksrepublik China über die öffentliche Beurkundung (Notarization Law of the People’s Republic of China), in: Zeitschrift für Chinesisches Recht (German Journal of Chinese Law) 2007, No. 2, 211–223.
  • Das neue Beurkundungsgesetz und die öffentliche Beurkundung in der VR China (The New Notarization Law and Notarization in the PRC), in: Zeitschrift für Chinesisches Recht (German Journal of Chinese Law) 2007, No. 2, 194–210.
  • Translation from Mandarin into German: Gesetz über elektronische Signaturen (Electronic Signature Law), in: Zeitschrift für Chinesisches Recht (German Journal of Chinese Law) 2005, No. 2, 142–150.
  • Elektronische Signaturen in der VR China (Electronic Signatures in the PRC), in: Zeitschrift für Chinesisches Recht (German Journal of Chinese Law) 2005, No. 2, 90–100.